Gain Access 이서아 온팬 premium watching. Complimentary access on our video archive. Explore deep in a vast collection of tailored video lists featured in HD quality, made for first-class viewing aficionados. With hot new media, you’ll always be in the know with the latest and most exciting media customized for you. Uncover chosen streaming in high-fidelity visuals for a deeply engaging spectacle. Get into our media world today to enjoy select high-quality media with no payment needed, no subscription required. Receive consistent updates and uncover a galaxy of one-of-a-kind creator videos intended for prime media buffs. Don't forget to get unseen videos—begin instant download freely accessible to all! Keep watching with instant entry and delve into top-tier exclusive content and start enjoying instantly! Discover the top selections of 이서아 온팬 rare creative works with amazing visuals and selections.
This was a question from the definition stage of this proposal why is the korean name 이 written as lee in english? At around 5:23, kim mentioned that 이곳 and 여기 are interchangeble, except that 여기 is a more formal word than 이곳. 이 is used when trying to portray a possible comparison like
The difference between 는/은 and 가/이 finally clicked for me when it was explained in this video I came across this video, [basic korean grammar] most frequent korean word 이, 그, 저 in my early study of korean language Indicates information that has been previously mentioned or is clear from context
The topic being elaborated on.
In both of these sentences, it looks like 이/가 is being used on the verb object, not the subject It seems to have a kind of 'emphatic' or 'indicative' flavour, but why would we not just use 는/은 for that (그 것은 알고 싶다 , 사과는 먹고 싶어요)? Here 이 is not a particle, but a suffix added to human's name whose last character has final consonant. (See ) 지현이 아영이 아름이 정복이 *철수이 *영희이 When someone call one's full name, adding the suffix '이' is unnatural. 김아영은 눈 깜짝할 사이 사라졌다. particles usually can be omitted, so 수현이 아침 식사 안 먹었어? is allowed. The particle (이)야 and its exact meaning ask question asked 9 years, 2 months ago modified 9 years, 2 months ago
I have read the following sentences: 의사가 뭐라고 말했어요? 이 약을 하루에 두 번 먹어야 한다고 말했어요 Why does the former sentence use 라고 while the latter uses 다고? My dictionary says both functions like a conjunction tha. I was aware of '필요하다' '필요 있다' both meaning 'to be necessary', and on naver dictionary saw that the first translation of 'need' is '필요로 하다' What is the difference in meaning and usage, if any, bet. The pencil case has a ballpoint pen
필통 에 볼펜이 있어 요
So basically, 에 is used to indicate the location And actually for '은','는','이' and '가' i really don't know how to explain it to english speakers, so i'll leave the explanation to another korean grammar expert
OPEN